在遵義地區(qū),“沙”就是指紅高粱,最有名的是當(dāng)?shù)禺a(chǎn)的“紅纓子”高粱,因?yàn)楸镜禺a(chǎn)高粱細(xì)小而色紅,所以稱為“沙”。紅纓子高粱又稱糯高粱,粒小、皮厚、淀粉含量高,禁得起多次蒸煮。外地高粱一般取到第五次酒后就被榨干了,只有本地高粱能完成七次取酒。“下沙”就是指投放制酒的主料——高粱。在制酒中,因所下“沙”的完整程度不同,而產(chǎn)出不同的酒。投入比較完整的高粱,產(chǎn)的酒為“渾(kún當(dāng)?shù)胤窖砸簦┥尘啤奔蠢ど尘疲挥媚ニ榈母吡划a(chǎn)出的酒是“碎沙酒”;用最后9次蒸煮后丟棄的酒糟再加入一些新高粱和新曲藥后產(chǎn)出的酒為“翻沙酒”。

酒展網(wǎng)













